Растительный растворитель Урбигерия — профессор Манфред М. Юниус
Ars Magia. Ars Theurgia Ars Thaumaturgia

Растительный растворитель Урбигерия — профессор Манфред М. Юниус

Растительный растворитель Урбигерия

Профессор Манфред М. Юниус

 

Только небольшая часть классической алхимической литературы посвящена Малой Работе — Opus Minor — сводящейся к алхимической работе в Растительном Царстве [Plant Kingdom, далее также будет фигурировать Vegetable Kingdom, что одно и то же].

Может показаться удивительным, что два пути [способа] Opus Minor: Via Sicca — «сухой путь», ведущий к Камням, и Via Umida [или Humida] — «влажный путь», ведущий к Circulata, — являются не только очень даже подходящими подготовительными упражнениями для путей Opus Major, но и их результаты имеют большую ценность в Искусстве Врачевания. Например, Иоанн Исаак Голланд в своей Opera Vegetabilia говорит: «Итак, дети мои, я научил вас делать Растительный Камень [Vegetable Stone], который наилучший из всех трёх Камней».

Практикующий Opus Minor знакомится с алхимическими концепциями и практикой. Он изучает Encheria (рукоделие, ремесло) и, если он работает искренне и самоотверженно, то он вознаграждается либо Растительным Камнем, — в случае, если он желает результата осаждённой (твёрдой) консистенции, — либо Circulatum Minus, если он предпочитает жидкий результат поистине удивительной природы.

Первый номер журнала Essentia (весна 1980 г.) сообщал о некоторых различных путях приготовления Растительного Камня. Настоящая статья посвящена Circulatum Minus — Жидкому Камню.

В 1690 г. появился замечательный трактат о Circulatum Minus Барона Урбигерия [Baron Urbigerus], который был напечатан Henry Fairborne в Лондоне. В 1691 г. последовало немецкое издание, напечатанное Johann Caspar Birckner в Эрфурте. Затем последовало переиздание в Гамбурге в 1705 г. Оригинальное английского название таково: «Circulatum Minus Urbigeranum, or the Philosophical Elixir of Vegetables with The Three Certain Ways of Preparing it, fully and clearly set forth in One and Thirty Aphorisms by Baron Urbigerus, a Servant of God in the Kingdom of Nature».

Немецкого название говорит о «Трех других путях приготовления Растительного Эликсира, основанных на личном опыте».

Присовокупление его собственного имени к Circulatum Minus является свидетельством того, что Барон считал эти три пути его приготовления оригинальными и полностью своими собственными.

Настоящий текст состоит из посвящения всем искренним душам и любителям Герметической Философии, из медной пластинки [гравюры], из тридцати одного афоризма и из приложения, которое является комментарием к медной пластинке.

Предполагается, что читатели сами достанут себе текст Урбигерия, по возможности издание Брата Альберта [Frater Albertus]. Оно содержит ценный комментарий самого Брата, а также афоризмы Урбигерия, касающиеся приготовления Великого Эликсира.

В последующем предполагается, что читатели знакомы с Искусством Разделения [Separation] в Растительном Царстве, хотя мы и будем стараться определять некоторые широко используемые процедуры.

***


Что такое Circulatum?


Циркуляция [Circulation], согласно немецкому алхимику Andreas Libavius (1555-1616), означает «Вознесение, улучшение, поднятие жидкой жидкости [Exaltation, improvement, uplifting of a liquor liquid] посредством непрерывного растворения и свёртывания [коагуляции] в циркуляционном сосуде Пеликана с помощью теплоты как действующего начала (энергии)».
Циркуляция, стало быть, есть улучшение жидких субстанций, которые непрестанно переводятся из жидкого состояния в газообразное и затем возвращаются к жидкому состоянию. В Искусстве Циркуляции совместно используются различные операции, которые могут включать Переваривание [Digestion], Возгонку [Sublimation], Дистилляцию и Перегонку [Cohobation].


***


Переваривание


Переваривание означает созревание в мягкой, способствующей брожению [mild digestive] теплоте, посредством которой субстанцию заставляют актуализировать и проявить [yield] свои имманентные силы. Вымачивание при мягкой [mildly warm] температуре также можно назвать Перевариванием. Посредством Переваривания вязкие [thick] жидкости становятся текучими [subtle], их грубое состояние модифицируется, а непрозрачное становится прозрачным. Тогда-то нечистое, которое оседает на дно, можно отделить.

Для того чтобы переварить субстанцию, её помещают в подходящую ёмкость, которая затем кладётся в печь или на какой-нибудь подходящий нагревательный прибор. В жаркую погоду также практикуется Переваривание на солнце. Древние мастера часто проводили переваривание в конском навозе. Время, необходимое для Переваривания, может занимать несколько дней, один философский месяц (сорок суток) или даже больше.

Наипаче же пригодным для Переваривания считается так называемый Пеликан.

 

 

CirculatumMinus 1

Пеликан с двумя шейками для непрестанной дистилляции взял своё имя у птицы.

 

Субстанция кладётся в эту ёмкость, в идеале — заполняя нижнюю половину примерно на две трети. Пеликан помещается в конский навоз по «пояс» [т.е. нижняя половина], или его можно положить на какой-нибудь подходящий нагревательный прибор. Вполне подойдёт терморегулируемая песочная или зольная баня. Жидкость испаряется в верхнюю часть Пеликана, где она вновь конденсируется из-за пониженной внешней температуры, затем стекает вниз по рукавам и стенкам.

Современный алхимик может использовать подходящую систему с обратным холодильником (колба с холодильником сверху) или даже экстрактор Сокслета. Если оборудование допускает терморегулировку, его можно оставить без присмотра на значительное время.

Важно, чтобы было значительное пространство для расширения в верхней части системы с обратным холодильником. Момент [the oment?] расширения, за которым следует сжатие является главной причиной Вознесения жидкости. Следующие зарисовки показывают подходящее оборудование для Циркуляции.

 

 

CirculatumMinus 2

Для циркуляции можно использовать Экстрактор Сокслета (слева) или адаптер с ловушкой Кьельдаля.

 

Возгонка [Sublimation] имеет место, когда экстракт гонится вверх в наивысшую [sublime] часть ёмкости и оседает там.

Дистилляция главным образом используется для отделения летучих от нелетучих субстанций. Посредством теплоты более летучие жидкости переходят в форму пара. В особой системе охлаждения, известной как конденсатор, они снова конденсируются в жидкости, которые затем собираются в особый приёмник. Таким путём твёрдые субстанции можно отделить от жидких или две жидкости друг от друга, если у них различные точки кипения и температуру можно должным образом контролировать. Продолжительная очистка [Continued refining] посредством Дистилляции называется Ректификацией.


***


Ротация и Перегонка.


Близкими к Циркуляции являются Ротация и Перегонка; второй термин часто используют вместо Циркуляции.

Ротация означает кипение жидкости определённый период в системе с обратным холодильником. Затем тепло выключается и содержимое остывает. После этого снова нагревается и снова дают остыть, — этот цикл продолжается столько, сколько нужно. Ротация по существу является прерывистой [rhythmical] Циркуляцией.

Перегонка [Cohobation] означает серию последовательных Дистилляций растворителя с субстанцией или субстанциями, которые в нём растворены. После каждой Дистилляции дистиллят вновь соединяется с твёрдым остатком, который остаётся в колбе, и Дистилляция повторяется. Согласно алхимическим концепциям этот процесс ведёт к ослаблению [loosening] структуры у некоторых материалов, так как каждый раз растворитель уносит с собой немножко твёрдого вещества, которое тем самым становится летучим. (Алхимика мало интересует тот факт, что это может приводить к определённым химическим изменениям в исходных субстанциях, так как субстанции в Алхимии могут представать во многих формах).

Техника Перегонки очень часто используется в алхимической работе, и Урбигерий также предлагает её для своего Circulatum Minus как самую настоящую Циркуляцию (см. афоризмы XIV и XV).

 

 

CirculatumMinus 3

Для мягкой дистилляция и перегонки использовалась реторта — аппарат с длинной шеей, напоминающий гуся.

 

Прежде чем мы вдадимся в детали процесса приготовления Circulatum Minus, нам следует знать, что этот термин также используется в Алхимии в широком смысле для обозначения алхимической работы в Растительном Царстве. Этот термин, в широком смысле, также может обозначать многочисленные приготовления, такие как: Temperatum, Aqua Solvens Парацельса, Secret Spiritus Vini Раймонда Лулля и Адептов, Aqua Mercurialis, Spiritus Mercuri Universalis и пр.

Теперь мы переходим к настоящему приготовлению Circulatum Minus Урбигерия. Цитируются соответствующие отрывки текста.

1.
Наш Circulatum minus — всего-навсего специфический [specificated] Эликсир, принадлежащий Растительному Царству [Vegetable Kingdom], с помощью которого без огня или без дальнейшей Подготовки Растений [Vegetables] мы можем в одно мгновенье извлечь их настоящий эфир [true essence, эссенцией растения называются содержащие в нём эфиры], содержащий их силу, качество и свойство; он — великая химическая редкость [curiosity], творящая чудеса в практической медицине и в демонстрации некоторых дел Природы.

2.
Мы называем это Circulatum потому, что, как бы часто его не использовали для какой-угодно Экстракции или какого-угодно химического эксперимента, он ничуть не теряет своего Качества или Свойства; он имеет преимущество [prerogative] по сравнению с [pertaining] Универсальным Эликсиром (также называемым Circulatum Majus), потому что он [т.е. универсальный эликсир] властвует во всех трёх Царствах Природы, тогда как этот, ограничен только одним Царством и по этой причине именуется Minus.

Мы проводим различием между Circulatum Majus и Circulatum Minus. Последний есть Эликсир, который может совершать в Растительном Царстве то, чего Circulatum Majus достигает во всех трёх Царствах: Растительном, Минеральном и Животном, а именно — разделения трёх сущностей [essentials] — серы, ртути и соли — в смеси.

— Воистину Circulatum Minus, если правильно и должным образом приготовлен, ничуть не теряет своей силы, даже после повторного использования. Circulatum, который настоящий автор сделал в своей лаборатории много лет назад, до сих пор мгновенно разделяет любое свежее растение, погружённое в него, на его сущности [essentials, эфиры].

3.
Из неопределённых [undetermined] Слёз Дианы, когда явился Аполлон, после Разделения трёх Элементов, <после> Определения [Determination], Переваривания и славного Воскрешения, мы, без Добавления какой-либо иной тварной вещи, можем подготовить сей наш определенный Эликсир, который есть первый, наиблагороднейший и наисекретнейший путь Философов.

— «Слёзы Дианы» — это Ртуть [Меркурий], неопределённый или чистый этиловый спирт, т.е. этиловый спирт, который ещё не специфицирован добавлением в него каких либо минеральных солей (осаждённой Земли).

 

CirculatumMinus 4

Оригинальная титульная страница памфлета Урбигерия о мокрой работе, показывающая медный оттиск,

который даёт наглядный ключ к лабораторным операциям

(более качественное изображение ищи в Golden Manuscripts: Circulatum Urbigerus).

 

— «Когда явился Аполлон» после того как летучая Сера, т.е. эфирное масло [essential oil], извлечена из растения, например, посредством дистилляции паром. Явление Аполлона — дистилляция эфирных масел — всегда является первым шагом при Разделении.

— Урбигерий утверждает, что Разделение растений [species] на их Три Сущности (называемые здесь Элементами) необходимо для работы. Тогда-то Ртуть определяется добавлением других очищенных субстанций, т.е. Соли и осаждённой или неосаждённой Серы. Затем следует Переваривание и последующие Дистилляции. Этим путём мы можем приготовить Circulatum Minus из одной вещи без какого-либо добавления. Урбигерий считает этот <способ> наиблагороднейшим путём приготовления.

4.
Определенность наших Слез Дианы состоит лишь в их совершенном и нерастворимом Соединении [или Союзе] с осаждённой Растительной [Vegetable] Землей, философски приготовленной, очищенной и одухотворённой, — ради любви которой они вынуждены оставить своё первое универсальное неопределённое Свойство и <вынуждены> облачиться в какое-то определённое конкретное <Свойство>, — что требуется для нашего Circulatum Minus.

— Урбигерий ясно говорит нам, что он имеет в виду под «Определением Слёз Дианы». Но Соль из тела растения («осаждённая растительная земля») должна быть приготовлена алхимически, т.е. правильно кальцинированной, очищенной и одухотворённой (сделанной летучей). Посредством этой процедуры меняется их природа.

5.
Наш второй путь приготовления сего нашего Растительного Эликсира — правильным обхождением с Растением наиблагороднейшей Степени [Degree], стоящего самого по себе или поддерживаемого другими; после Приготовления которого, и <после> его Гниения, Редукции в Масло, Разделения трех Начал, с их Очищением, Соединением и Одухотворением, — целое превращается в духовный вечно-живущий [ever-living, непрерывно бурлящий] Источник, обновляя [восстанавливая] любое Растение, которое в него погрузят.

— Урбигерий намекает на Виноградную Лозу [Vine]. Во время так называемого Opus Vini — Работа с Вином — есть стадия, когда участник может выбрать между летучей жидкостью (как результатом) или осаждённым результатом — Камнем. За разъяснением «Редукции в Масло» читатель также может обратиться к Glauberus Concentratus и к Opera Vegetabilia Голланда . Эта процедура слишком длинная, чтобы описывать её здесь, так что мы сосредоточимся на первом и третьем пути приготовления Circulatum.

6.
Третий и обыкновенный путь — всего лишь Соединение [conjunction] осаждённой Растительной Соли с её собственным летучим сернистым Духом, — оба [т.е. Соль и её Дух] можно найти уже готовыми (приготовленными любым обычным химиком [vulgar chymist]); но так как при их Приготовлении наичистейшая Сера, содержащая Душу, терпит от них [т.е. от обычных химиков] некоторый Ущерб из-за того, что те не обращаются с ней по-философски, то они [т.е. Соль и её Дух] и не могут быть нераздельно соединены без сернистого Посредника, которым Душа укрепляется, а также благодаря именно ему Тело и Дух становятся способными к совершенному Соединению [Union].

— Соединение осаждённой растительной соли (добытой из тела растения посредством Кальцинации и последующей экстракции и очищения) с её собственным сернистым духом служит для приготовления. Летучий сернистый дух — это этиловый эфир [alcoholic essence], полученный из растения дистилляцией <в спирте>. «Сернистый дух» всегда означает этиловый дистиллят, который содержит эфирное масло — летучую Серу растений [species].

— Эти ароматические спирты часто продаются химиками [аптекарями], и множество трактатов по Искусству Дистилляции указывает на них. Знаменитая «Вода Кармелиты» и «Вода Елизаветы Венгерской» — тому примеры. Однако, эти «воды», или сернистые духи, являются дистиллятами. Именно поэтому им не хватает осаждённой части Серы, которая, из-за своей нелетучей природы, не могла быть отогнана [distilled] и поэтому отбрасывалась. С алхимической точки зрения такое разделение на фракции не является философским, так как осаждённая часть Серы содержит другую часть Души. Позже мы увидим, что органические кислоты, которые там содержатся, являются ключом к секрету по переводу Солей в летучее состояние.

— Так как органических кислот, присутствующих в дистилляте, не достаточно для операции, их следует добавлять извне. Именно таким образом Сера укрепляется [усиливается] и действует как катализатор при соединении Тела и Духа — Соли и Ртути.

— В следующем афоризме Урбигерий говорит нам, что такое эта сернистая материя и откуда мы можем её достать.

7.
Подходящим Посредником, необходимым для нерастворимого [неразрушимого] Союза этих двух Субъектов, является лишь сернистая и смолянистая [bituminous] Материя, выделяющаяся из одного Растения, живого или мёртвого, которое можно найти в разных частях Мира, и которое известно всем людям [manner of Men] (Копайскую [Copavian, современные гомеопаты так называют смолу дерева Копаифера, так называемый «копайский бальзам»] мы считаем наилучшей, после неё — итальянская); посредством неё, после того как её отделить от её осадочных [нерастворимых] частей с помощью нашего универсального Menstruum, все поры и атомы осаждённой Соли, которая чрезвычайно этим усиливается, расширяются, и она делается способной к Принятию своего собственного Духа и к соединению себя с ним.

— Урбигерий ясно указывает на смолы [камеди]. Это сложные смеси в основном ароматических субстанций со свойствами кислот, а также спиртов, фенолов, сильно ненасыщенных субстанций. Смолы близки к терпенам. Мы получаем смолы, надрезая некоторые деревья, главным образом сосны, пихты, лиственницы и многочисленные экзотические виды. Особой разновидностью смолы является янтарь. Немецкий текст Урбигерия содержит определяющее предложение: «und von allen Arten derer Meerfischen (Meerfischern) erkandt wird» [и узнаётся всеми видами морских рыб]. Это явное указание на янтарь навело автора на правильный путь. Янтарная кислота, которую содержит янтарь, является чудесным катализатором.

 

CirculatumMinus 5

Летучие духи отгонялись [distilled] через сосуды с длинными, тонкими горлышками, напоминающими страуса.

 

— Но сам Урбигерий говорит нам, какие виды смол он считает особенно подходящими для этой операции. Первая — Копайская (т.е. копайский бальзам, получаемый из Copaiva Balsama). Вслед за этим он рекомендует «итальянскую» смолу, извлекаемую из характерных для Италии сосен, широко распространённых в этой стране. Сосна часто упоминается в итальянской поэзии и даже в музыке (Ottorino Respighi: I Pini de Roma). Эту смолу следует очистить от её осадочных [нерастворимых] частей с помощью воды. Наилучшим методом очистки является надлежащая дистилляция. Fegure в своей работе Chymischer Handleiter описывает этот процесс так:

«Смолу следует измельчить и смешать с тремя частями измельчённых кирпичей и одной частью обычной соли, которая предварительно была полностью высушена путём нагревания. Затем всё это помещается в реторту и дистиллируется при постоянно повышающейся температуре. Немного этого маслянистого дистиллята можно употреблять как есть. Также этот дистиллят можно очистить повторным добавлением трёх частей обычной соли и повторной дистилляцией».

Самым простым для нас является — купить уже очищенные смолы, такие как копайский бальзам (бальзамы — это смести смол и эфирных масел, частично с ароматическими кислотами) или канадский бальзам (из североамериканской Пихты Бальзамической [Abies Balsamica]), который источает скипидар. Он содержит примерно 24% эфирного масла, 60% смолы, растворённой в спирте, и 16% смолы, растворённой в эфире.
Автор экспериментировал со смолами, когда изготавливал свой Circulata. Именно в виду превосходных результатов, полеченных с канадским бальзамом, он рекомендует его своим товарищам по Искусству. Канадский бальзам употребляется в микроскопии и доступен в очень очищенном виде. Впрочем, какую бы смолянистую материю вы не решили использовать, убедитесь, что она натуральная и не расслоённая [fragmented]. Натуральный канадский бальзам легко доступен, хотя уж точно не самый дешёвый.

Если вы внимательно посмотрите на медную пластинку [гравюру, что на титульной странице книги Урбигерия], вы сможете заметить, что там есть отверстие в дереве, из которого вытекает смола. Действительно, река, в которую должны вступить Аполлон и Диана, смолянистая. Заметьте, что Диана выходит из реки с другой стороны и с Солнцем Аполлона в своей руке, — они стали одним существом.

8.
Чтобы усилить Серу и открыть Поры Соли, не нужно использовать никакого иного Метода, кроме как пропитывания её смолянистой Материей при умеренном Нагревании [digestive Heat], как если бы хотел высиживать цыплят; и когда Соль становиться сухой, Пропитывания [Imbibitions] повторяются, доколе вы не найдёте её полностью насыщенной, так что она будет отказываться впитывать Материю ещё.

— «Чтобы усилить Серу» — это указывает, что Соль и Сера уже вместе. Теперь мы добавляем смолянистую материю, пропитывая ею нашу смесь из Соли и (летучей) Серы. Затем всё это подвергается умеренному нагреванию (переваривается [digested]). Пропитывание повторяется, доколе материя не станет сухой.

— Перед тем как добавлять смолянистую материю, практикант стоит на перекрёстке. Он может в этой точке сделать выбор: пойти сухим или мокрым путём. В первом случае следует добавлять Соли из осаждённой части Серы, полученные Кальцинаций. Они не смогут сделать летучей Соль тела, и результатом будет Камень. Брат Альберт [Frater Albertus] описал этот процесс в своём комментарии к 8 афоризму Урбигерия.

9.
В процессе пропитывания, вся Масса, как минимум девять или десять раз в день, перемешивается Лопаточкой или иным Инструментом из сухой древесины, и этим повторяемым Движением смолянистая Материя получает лучший доступ в Тело и быстрее совершает Операцию.

10.
Особенно нужно позаботиться, чтобы при совершении Пропитываний никакая Грязь или Пыль не попала в вашу Материю; и для предотвращения этого ваш Сосуд можно накрыть Бумагой с множеством проколов или какой-угодно иной подходящей Крышкой; и чтобы рядом не было ничего, что имеет свою собственную внутреннюю Серу, — ибо Поры Соли, сильно расширенные и открытые, могут легко предоставить [determine] себя любому другому Субъекту, и тем самым испортить всё ваше Предприятие.

— Так как на этой стадии мы уже оперируем с крайне чистыми субстанциями, следует позаботиться, чтобы никакие нечистоты не испортили работу. Автор получил хорошие результаты с полностью закрытыми и весьма большими колбами. Периодически колбы открывались на некоторое время для допуска свежего воздуха. Затем они снова закрывались. Опасность загрязнения значительно уменьшается, если работать в закрытой печи (инкубаторе).

11.
Если за время в три или, максимум, в четыре Недели, ваша осаждённая Растительная Соль не проявит своё полное Насыщение, то однозначно вам напрасно работать с ней дальше, и можете быть уверены, что вы ошиблись либо в понимании Соли или <в понимании> настоящего сернистого Посредника, либо с проведением Пропитываний.

12.
Когда ваши Пропитывания полностью завершены, тогда ваша Соль будет в надлежащей готовности к восприятию своего собственного Духа, которым она делается летучей, духовной, прозрачной и чудесно проникающей, мгновенно входящей в Поры и Частицы любого Растения [Vegetable], и в мгновение разделяющей их истинную сущность [essence] Элементов.
— Если всё прошло хорошо, то теперь мы можем влить Ртуть, т.е. ректифицированный этиловый спирт.

13.
Хотя Соль полностью готова к Восприятию своего собственного Духа, всё же если вы не соблюдёте правильную их Пропорцию (которая в том, что летучее всегда преобладает над осаждённым), то вы никогда не сможете сделать никакого совершенного Союза между этими двумя Субъектами, противоположными по Качеству, но не по Природе.
— Спирт должен преобладать (в пропорции) над осаждённым. Автор получил хорошие результаты с пропорцией 6:1 или даже 8:1.

14.
Прежде чем вы начнёте свои Дистилляции и Перегонки [Cohobations], после Добавления Растительного Духа к его собственной Соли, требуется Гниение на протяжении восьми или десяти дней, и в это время сернистый Дух, усиленный смолянистой Материей, и находящий Соль пригодной для Соединения с нею, имеет силу войти в её Поры, дабы облегчить её переход в летучее состояние [volatilization] и Союз.
— Во время этого «Гниения», которое есть не что иное, как дальнейшее Переваривание, имеет место изменение цвета, и Соль выглядит почти как какая-то слизь [slime]. Усиленная Сера и Дух теперь действуют на Соль, начиная делать её летучей. После этого мы начинаем наши Дистилляции.

15.
Если после шести или семи Дистилляций и Перегонок дистиллята на <сухом> Остатке, вы не найдете ваш Дух чрезвычайно острым [на запах], а Остаток на дне совершенно безвкусным, то это очевидный Признак того, что вы потерпели неудачу в истинном познании Растительного Духа, который будучи чрезвычайно летучим, имеет по Природе силу делать летучим своё собственное Тело и нераздельно соединять себя с ним, находя его способным к Восприятию себя.

— Эти Дистилляции следует проводить на водяной бане. Между Дистилляциями и после Перегонок (когда дистиллят стекает на остаток) полезен какой-нибудь период Переваривания. После семи Дистилляций вы найдёте свой дистиллят имеющим очень характерный резкий запах и едкий вкус.

16.
Нужно соблюдать, чтобы в процессе ваших Дистилляций сернистый Посредник совершенно не возгонялся [поднимался], ибо поскольку это реальный Посредник, соучаствующий соединению Тела с Духом, до Одухотворения Тела, и без соучастия которого не следует ожидать никакого совершенного Союза этих двух Субъектов, то, наоборот, в процессе Работы его соучастие было бы крайне неблагоприятным для них обоих и полностью разрушило бы Операцию.

— Дабы избежать этого мы делаем все наши Дистилляции на водяной бане. Если температура будет слишком высокой, результат также будет скорее в осаждении летучих частей на Соли, вместо улетучивания. Необходима осторожная и медленная дистилляция при всех попытках перевода в летучее состояние.

 

 

CirculatumMinus 6

Для дистилляции использовался Аламбик, напоминающий танцующего медведя.

17.
Возгонка [поднятие] сернистого Посредника, когда Дух начинает переносить свое собственное Тело, чтобы нераздельно соединить себя с ним, со всей очевидностью и определённостью означает, что вы не регулируете свой Огонь, как должны, и что, вместо того чтобы давать нежную парообразную Теплоту для облегчения Союза, вы даёте сильную, чтобы разрушить его.

18.
Когда ваша Соль доведена до своего совершенного Одухотворения и реального Союза с её собственным летучим Духом, тогда у вас и будет Circulatum minus, или Растительный Эликсир, и Menstruum, с которым вы сможете совершать чудеса в Растительном Царстве, мгновенно разделяя не только их Начала, или Элементы, но также (одной и той же операцией) Чистое от Нечистого.

— Если вы всё сделали правильно, то теперь вы сделаете Circulatum Minus в соответствии с третьим путём. В то же время вы теперь понимаете первый путь, так как всё, что вам нужно сделать, это приготовить его из тех же видов растений, из которых вы брали вашу смолянистую материю, например, из сосен или пихт. Вы можете экстрагировать вашу смолянистую материю из маленьких веточек Сосны или Пихты с помощью дистилляции на пару. Именно так и получают природные скипидары. В остальном вы действуете, как и раньше.

В следующих афоризмах Урбигерий сообщает нам о том, что может делать Circulatum.

19.
Если в сей ваш Растительный Эликсир вы поместите какое-нибудь зелёное Растение, порезанное на кусочки, то меньше чем за половину четверти часа, без какого-либо внешнего тепла, <оно> сгниёт и осядет на дно совершенно мёртвым, что есть не что иное, как проклятая Каловая [Ecremental] Земля, а на поверхности будет плавать жёлтое Масло, содержащее Соль и Серу, и Эликсир будет цвета Растения, содержащего свой Растительный Дух, а если нет, то это признак, что ваши Операции не были философскими.

— Когда вы погружаете свежее, только что срезанное зелёное растение, например, один лист или два листа Мяты, то сперва вы заметите, что жидкость становится млечной и даже полностью непрозрачной. Это признак взвеси. Если вы дадите отстоятся некоторое время, то на поверхность постепенно начнут подниматься маленькие капельки масла и в конце концов образуется слой жёлтого масла. Это масло содержит Соль и Серу растений, погружённых в Circulatum.

Опыт автора показал, что цвет масла изменяется, в зависимости от вида к виду <растения>.

В следующем афоризме Урбигерий говорит нам о терапевтическом значении этого масла.

20.
Только одна капля этого желтоватого масла, даваемая при Недугах (в соответствии с Силой и Качеством, приписываемым Растению) каждое утро и вечер в стакане вина или в любом другом удобном носителе [vehicle, т.е. носитель лекарства], неизбежно и безболезненно исцелит те Недуги, и будет укреплять жизненные Духи, если постоянно принимать для очищения крови во время болезней и эпидемий.

— Афоризмы 21 — 24 говорят нам о дальнейшем использовании Circulatum Minus. Он извлекает тинктуру из кораллов (21); он служит для приготовления Elixir Proprietatis, если в него погрузить равные количества Мирра, Алоэ и Шафрана (23). Он также извлекает тинктуру из многочисленных металлов и минералов (24).

Наконец, афоризм 25 говорит нам, что мы можем восстановить Circulatum после использования посредством мягкой дистилляции, так что мы можем использовать его снова, когда потребуется.

 

 

автор - профессор Manfred M. Junius,

перевод © Иван Харун, специально для Teurgia.Org, источник - журнал "Essentia".

 

[1] Hollandus, Opera Vegetabilis, Vienna 1773, Глава 40.

[2] Frater Albertus' Golden Manuscripts: Circulatum Urbigerus, Para Publishing Co., Inc. Salt
Lake City, Utah, 1973.

[3] Andreas Libavius, Alchemie, 1597. Reprint Weinheim, 1964

[4] Виды, в которых сущности [эфиры] смешаны, например растения.

[5] Glauberus Concentratus, Leipzig and Breslau, 1715. Reprint Ulm, 1961, p. 9.

[6] Hollandus, Opera Vegetabilis, Vienna 1773, Глава 40.

[7] Le Febure, Neuvermehrter Chymischer Handleiter, Nurnberg, 1685, p. 566.

 


Back to Top